Saturday, July 14, 2012

Yosemite National Park

Yosemite National Park

In San Francisco haben wir gestern morgen unseren Mietwagen abgeholt und sind gleich erstmal zu einem grossen Outlet Center ausserhalb der Stadt gefahren. Hier wollten wir noch den Rest einkaufen, was wir bisher nicht bekommen haben. Was uns sofort auffiel: wir mussten uns nach und nach wieder ausziehen! Es war ausserhalb der Stadt gleich wieder an die 30 Grad! Das ist echt verrückt! Dabei hab ich immer geglaubt, Städte wären Wärmeinseln, wo es wärmer ist als in der Umgebung. Hier ist es genau umgekehrt!

Yesterday we picked up our rental car in San Francisco and drove directly to a big outlet center in the suburban area. Here we wanted to buy the rest what we didn't get until now. What we've seen: we must get rid of our cloth step by step! We had already more than 30 degrees again! That's crazy! I always thought that cities have a heat island effect and that they are warmer than the environment.... Here it is turned around!

Nach einer kurzen aber intensiven Shoppingtour fahren wir zum Yosemite National Park. Auch hier wechselt die Landschaft ihr Gesicht. Während wir bei San Francisco noch gelbes vertrocknetes Grasland haben, nimmt die Vegetation zu, je näher wir den Bergen und damit dem Park kommen. Aus dem vertrockneten Land wird nach und nach eine grüne Oase mit vielen Nadelbäumen, Seen und schroffen Bergen. Es ist toll anzusehen und wir bereuen es jetzt schon, dass wir nur eine Nacht dort haben werden!

After a short but intensiver shopping tour we drove to the Yosemite National Park. Here the landscape chenged, too. Near San Francisco was yellow dry grassland. But the nearer we came to the National Park it was getting greener. The dry land is getting step by step a green oasis with conifers, lakes and cliffy rocks. It's nice to see that and regret it already just to stay for one night there!


Leider dauerte auch hier die Fahrt viel länger als erwartet und wir kommen erst gegen 6 Uhr abends an, allerdings haben wir unterwegs schon zig mal angehalten, um Photos von der tollen Landschaft zu machen! Das erste was wir bei Ankunft tun, ist in unsere Unterkunft einchecken, einem Zeltdorf mitten im Herzen des Yosemite Parks! Wir haben ein eigenes grosses weisses Safarizelt, Duschen und Toiletten werden mit den anderen Gästen geteilt. 
Beim Einchecken bekommen wir auch wichtige Informationen über die Sicherheit auf dem Gelände, wie zum Beispiel den Schutz vor Schwarzbären. In der Vergangenheit gab es wohl öfters schon Zwischenfälle, wo sich Bären Zutritt zu Zelten oder den parkenden Autos verschafft haben, nur um an Essensreste oder ähnliches zu gelangen. Wir wurden darüber aufgeklärt, dass wir jegliches was duftet (also alles an Essen, Getränken - Ausnahme Wasser - Kosmetik, Parfum etc.) in einer grossen Metallbox vor dem Zelt einschliessen müssen und Zelt wie auch Auto komplett ausräumen sollen!
Danach war noch etwas Zeit bis zum Sonnenuntergang und wir machten noch eine kurze Wanderung zu den Yosemite Wasserfällen. Zum Abendessen gönnten wir uns eine grosse Pizza :)

Pitty that we drover longer than expected and we arrived around 6 o'clock in the evening, but we already stopped a lot on the way to make some pictures from that beautiful landscape! The first thing we did on arrival is to check-in in our "hotel", a tent village in the middle of Yosemite Valley! We have an own big safari tent, shower and toilets are parted with other guests. at the check-in we get a lot of informations about savety in that area, for example the protection against black bears. Formerly there have been already some accidents where black bears came into tents and parking cars just to get the food or similar in there. We have been explained that we have to remove all food and drinks, all what smells (everything of food, drinks - except water - cosmetics, parfum ....) from tent and car and that we have to put this stuff in a big bear savely metal box in front of our tent!
Afterwards we still had some time to sunset so we made a short hike to the Yosemite Falls. For dinner we indulged us a big pizza :D

Yosemite Falls
 
 
 
 

Am nächsten Morgen gings dann für ein paar Stunden auf eine längere Wanderung zu den Vernal Falls. Die Gegend ist echt total schön! Nach knapp 4km, die es nur bergauf ging, aber durch ein wunderschönes gewundenes Tal, wurde man mit einem wunderschönen Blick auf die Wasserfälle belohnt!

The next morning we made a hike for a few hours to the Vernal Falls. The area is very beautiful! After nearly 4 km which were going upwards all the time but through a wonderful serpentined valley, we got rewarded with awonderful view on the falls!

Vernal Falls
 
 
 
 
 
 

Die Wanderung war anstrengend, vorallem bei der Hitze und vorallem das letzte Stück, wo man fast nur noch grosse Steinstufen zu bewältigen hatte! Aber ganz oben angekommen, stand man oberhalb der Wasserfälle und konnte in das gesamte Tal blicken! Es war einfach atemberaubend schön! In diesem Tal gabs übrigens jede Menge der uns schon bekannten Eichhörchen. Die sind total niedlich und wuseln einfach überall rum, selbst zwischen den Beinen der Touristen, absolut unscheu! Aber in dem ganzen Gewusel ist mir ein Schnappschuss gelungen, den ich besonders toll finde - sich knuddelnde Eichhörnchen! :D

The hike was strenuous, especially in the heat and the last piece where we had to climb big stone stages! But after the arrival on the top we stood above the falls and could look into the whole valley! It was impressingly beautiful! By the way, that day we' ve seen a lot of these small squirrels, really cute and springing around everywhere, even between the legs of the tourists, unbashful! But in the bustle I got a very nice snapshot which I find very cute - cuddling sqirrels! :D



Nach der Wanderung waren wir ganz schön fertig und es war schon Mittag durch. Nun mussten wir endlich los, da wir unbedingt noch die Riesenmammutbäume sehen wollten, bevor wir weiter nach Los Angeles fahren!
Eine Stunde brauchten wir fast bis zum Mariposa Grove, einem der Haine wo es noch die Riesenmammutbäume gibt. Er liegt am südlichen Ende des Yosemite Parks und damit Gott sei Dank auf unserem Weg :D
Die Größe dieser Bäume ist echt beeindruckend!

After this hike we were exhausted and it was already after noon. We wanted to see the giant sequoias before we drive to Los Angeles, so we had to leave!
We needed nearly one hour to the Mariposa Grove, one of the groves where you can still find giant sequoias. It's situated in the south of the Yosemite National Park and so luckily on our wa :D
The size of these trees is really impressive!


Mit einem offenen Gefährt wurden wir durch den Wald kutschiert, stoppten ab und zu und konnten uns so alles wunderbar anschauen. Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Bäume alle an einem Fleck stehen, aber dem ist nicht so. Die Riesenmammutbäume stehen einzeln oder auch in kleinen Grüppchen zwischen den ganz normalen Nadelbäumen dieser Gegend und sind über ein grosses Gebiet verteilt! Dabei gibt es einige Berühmtheiten unter den Riesenmammutbäumen, die wir laut Guide unbedingt sehen mussten.
Einer davon is der Grizzly Giant. Er ist zwischen 1900 und 2400 Jahren alt und damit der älteste Riesenmammubaum im Hain. Er ist ca. 64 Meter hoch (gehört also eher zu den kleineren), hat aber an der Basis einen Umfang von stolzen 28 Metern!

With an open vehicle we were driven through the forest, stopped from time to time and could see everything. We expected that all the giant sequoias are standing in one area... but it isn't like this! The giant sequoias are standing everywhere between the normal forest trees, alone or in small groups. They are distributed over a big area! Between all the giant sequoias there are some famous trees we must see in accordance to our guide.
One of them is the Grizzly Giant. It is between 1900 and 2400 years old and therefore the oldest giant sequoia in this grove. It is 64 meters high (rather a bit smaller than normal) and has a circumference at the base of proudly 28 meters!


Ein anderer Baum mit dem Namen Wawoona Tree hat im Stamm einen Tunnel, durch den sogar eine Kutsche durchpasste. Dieser Tunnel wurde im 19. Jahrhundert durch den Baum geschlagen. Der Baum war durch das Loch aber so geschwächt, dass ihn ein Sturm 1969 zum umfallen brachte! Es gibt immer noch einen stehenden Baum mit einem Loch im Stamm, der California Tunnel Tree. Er ist der einzige noch lebende Tunnelbaum im Hain! Den Tunnel hat man 1895 da rein geschlagen, ebenfalls gross genug für eine Kutsche und als Anziehungspunkt für Besucher! Der Baum blutet immer noch!

Another tree with the name Wawoona Tree has a tunnel in the trunk through which a whole carriage is fitting. This tunnel was drilled in the 19th century. But the tree was weakened so much that a storm in 1969 let fallen it down! But there is still one standing tree with such a big hole in the trunk, the California Tunnel Tree. It is the only still living tunnel tree in the grove. The tunnel was made in 1895, also big enough for a carriage and a magnet for tourists! The tree is still bleeding!


Aber nach dem Umkippen des Wawoona Trees fing man an, sich über den Schutz der Bäume Gedanken zu machen und man hat wohl eingesehen, dass ein Loch in diesen grossen Stämmen sehr wohl den Bäumen schadet statt dass sie ihnen nichts ausmachen!

But after the Wawoona Trees falling down, they started to think about how to protect these old giants and they realized that such holes in these big trunks are not good for the trees!


Leider war die Zeit danach schon vorbei im Yosemite Park und wir haben uns auf den Weg nach Los Angeles gemacht. Es ist jetzt ca. 1 Uhr nachts  und wir sind vor ein paar Minuten endlich in unserem Hotel auf dem Sunset Boulevard angekommen. :-)

Pitty that we didn't have more time in the Yosemite National Park and we started to drive to Los Angeles. Now it is 1 o'clock in the night, we arrived a few minutes ago in our hotel on the Sunset Boulevard. :)

No comments:

Post a Comment