Wednesday, December 12, 2012

Jetzt ist es offiziell/ Now it is official

Jetzt ist es offiziell! Ich bin offizielles Mitglied bei der Greencard Lotterie!

Now it is official! I am member of the greencard lottery!


Heute ereilte mich ein Brief von Americandream mit der Benachrichtigung, jetzt offiziell bei der aktuellen Greencard Lotterie eingeschrieben zu sein! Super ich bin dabei! :D

Today I got a letter from Americandream with the news that I am an official member of the greencard lottery now! Great, I'm game! :D







Ich hab dann direkt das offizielle Teilnahmezertifikat vom U.S. Department of State runtergeladen als Bestätigung, dass das auch alles passiert :D

I downloaded directly the original certificate from the U.S. Department of State as confirmation that this is happening :D

Stolz vorweis -->
Proudly presents -->



Jetzt heißt es warten bis Mai/Juni. Dann kommt vielleicht und hoffentlich die Gewinnbenachrichtigung :)

Now it is time to wait until may/june. Then maybe and hopefully there will come the winning notification :)



Thursday, October 18, 2012

Die ersten Bewerbungen sind raus/First applications are sent

Jetzt wirds ernst!

Now it's getting serious!

 
Die ersten Bewerbungen gingen gestern und heute per Mail raus.... so um die 50 schon! Bin nun echt mal gespannt, wie es weiter geht! Weitere 40 Firmen werden noch eine Bewerbung von mir bekommen, aber da muss ich erst noch relevante Daten raussuchen..... Man will ja vorbereitet sein :)

The first applications are sent yesterday and today via Mail .... round 50 pieces already! I'm really interested now how it's going further! Other 40 companies will still get an application from me, but for this I still need some relevant data ... I wanna be prepared :)

Die erste Antwort habe ich auch schon bekommen. Zwar leider eine Absage aber trotzdem mit positivem Feedback!

The first answer I already got. Unfortunately it is rejection but with a positive feedback!

Hello Andrea,
I very much appreciate your interest in our program, but unfortunately we are not looking to hire anyone in the near future.  I wish I could give you a more positive response, as your qualifications and interests might fit well in our department.  
Best wishes to you,
xxx
 
Übersetzung:
 
Hallo Andrea,
ich schätze sehr dein Interesse an unserem Programm aber leider werden wir in naher Zukunft niemanden einstellen. I wünschte ich könnte die eine positivere Antwort geben da deine Qualifikationen und Interessen gut in unsere Abteilung passen könnten.
Die besten Wünsche für dich,
xxx
 
Hört sich gut an, oder? :D
Aber es warten ja noch 50 Bewerbungen auf eine Antwort ;)
 
Sounds good, or? :D 

But still 50 applications are waiting for an answer ;)

Monday, October 15, 2012

Projekt Auswanderung beginnt/Project emigration starts


Heute ist der 15. Oktober! Und was ist an heute so besonders? Richtig! Heute ist der letzte Tag, um sich bei der folgenden Greencard Lottierie anzumelden!

Today is the 15th october! And what is so special for today? Right! Today is the last day to join the greencard lottery!

Mein Projekt Auswanderung kann beginnen. :D Wohin? Natürlich nach Amerika! :) Ins Land der Auswandererträume! Warum? Es eröffnet mir beruflich einfach neue Möglichkeiten, die Menschen sind offener und ich habe mich nach dem letzten Urlaub so richtig in das tolle Land verliebt! Wer träumt nicht davon auszuwandern? :D Vielleicht wird mein Traum eines Tages wahr!
Ich probiere nun auf zwei verschiedene Arten an eins der begehrten Visa ran zu kommen. Entweder über die Lotterie an eine Greencard oder über Bewerbungen an ein Arbeitsvisum! Schaun wir mal, wo es schneller geht :) Drückt mir alle die Daumen!

My project emigration can start now! :D To where? Off course to America! :)  To the country with emigration dreams! Why? It will open up new vocational opportunities, the people are more open minded and I got to love in that beautiful country in my last vacation! Who doesn't dream about emigration? :D Maybe my dream will come true!
I'm trying to get one of the most wished visa over two different ways. Either a greencard  over the lottery or a working visa over applications! Let's see what's going faster :) Keep all your fingers crossed for me!

Aber natürlich bleibe ich auch realistisch! Die Chance, eine Greencard zu gewinnen, liegt bei ca. 1:25 (im Vergleich dazu ein 6er im Lotto ca. 1:14 Millionen!), und vermutlich nehmen nur wenige Firmen die Strapazen eines Visumverfahrens auf sich.... Selbst wenn eins von beiden schon nächstes Jahr klappen sollte, so denke ich, frühestens im Herbst 2014 in die USA gehen zu können.... alles andere wäre einfach unrealistisch! Mit jedem Jahr wo es nicht klappt mit dem Visa muss ich ein weiteres Jahr warten....

But off course I will stay realisitc! The chance to get a greencard is around 1:25 (in comparison to 6 rights in playing Lotto with round 1:14 millions!), and propably there only a few companies which go into a visa procedure ... Even if one of these two opportunities are working next year, I think at the earliest I will go to the US in autumn 2014 ... anything else is not realistic! With every year where it doesn't work to get a visa a have to wait another year ...

http://www.americandream.de/


Friday, September 28, 2012

Dreadlocks

Heute war es endlich soweit! Ich habe endlich meine Dreadlocks bekommen! 10 volle Stunden hat's gedauert, und weh getan hat's auch, aber nun ist das Werk vollbracht!

Today it was the special day! I finally got my dreadlocks! It needed 10 ful hours to make them and it hurted but now the work is done!

Morgens um 10 Uhr ging es los. Dani eine sehr gute Freundin war dabei und hat mir seelischen Beistand geleistet.
Max, mein Dreader, legte los.... unermüdlich, Stunde um Stunde. Er versorgte uns mit toller Musik und mit lustigen Gesprächen. Die 10 Stunden vergingen eigentlich super schnell :D

In the morning at 10 o'clock we started. Dani a very good friend accompanied myself and gave me emotional assistance.
Max, my dreader, started .... indefatigable, hour per hour. He supplied us with goed music and with funny talks. The 10 hours passed really fast :D


















Max seine Dreads muss man auch mal gesehen haben. Deswegen das letzte Bild. :)
Max his dreads you should see one time. Because of that the last picture. :)

Wednesday, September 26, 2012

Kieselerdekur.... /Silicea cure ....

Heute war es soweit..... die Kieselerdekur stand an.... also Haare austrocknen und aufrauhen....

Today it was time ... silicea cure.... to dry and roughen my hair ...

Als erstes musste ich das Gebräu anmischen. Kieselerde mit Wasser.... hört sich harmlos an, ist es aber nicht.... Als ich noch zu wenig Wasser in der Schüssel hatte, ist das Zeug sofort hart wie Gips gewesen! Und das soll auf meine Haare? Oje! Also mehr Wasser rein :D Muss ja schließlich wie nen Brei sein.

First I had to mix the brew. Silicea and water ... sounds harmless, but isn`t ... When I still had to less water in the pan, that stuff was hard like cement! And that I should put on my hair? Oje! So more water :D Should finally be a mud.



So, den Brei hab ich ja noch hinbekommen.... aber dann musste dieses Ekelzeug echt auf meine Haare..... hab also die Schüssel angehoben .... und drüber damit .... bäh! :D

The mud I could manage ... but then this disgusting stuff must be really on my hair .... I lifted the pan .... and then over my hair with that stuff ... bäh! :D


Nach dem ausspülen quietschten meine Haare ganz komisch....wie Plastik.... und sie fühlten sich an wie Stroh... Also die Kieselerde hat zumindest das erreicht, was sie erreichen sollte :)

After flushing it out my hair is sqeaking weird :D ... like plastic... and they feel like straw ... At least it did its work it should :)

Und das Kämmen.... davon darf ich gar nicht anfangen :D Das war eine einzige Katastrophe! Hab schon Schreikrämpfe bekommen, aber Pflegeprodukte waren ja ab jetzt ein No Go :D Aber hinterher war wieder alles gut und die Haare sind trocken.

And the combing .... I shouldn't start with that :D To comb my hair was an absolute catastrophe! Had screaming fits, but conditioners are not allowed anymore :D But afterwards everything was ok again and my hair is dry.


Saturday, September 22, 2012

Vorbereitung für meine Dreads/Preparation for my dreads

In 5 Tagen ist es soweit. Ich bekomme endlich meine Dreadlocks :) Seit 15 Jahren find ich die schon geil und will sie unbedingt haben. Aber wie es meist so ist, kam eigentlich immer irgendwas dazwischen.
Erst war ich noch zu jung und hatte Eltern, die das nicht gewollt hätten. Dann hab ich im Einzelhandel eine Ausbildung gemacht und gearbeitet. Da wäre es einfach ein NO GO gewesen! Dann kam eine Zeit, wo ich einfach zu kurze Haare hatte und im Studium hatte ich nicht genug Geld dafür.
Tja, und nun sind alle Vorausetzungen erfüllt. Vorallem habe ich jetzt einen Job wo das ohne Probleme geht :) Mein jetziger Chef kanns sogar kaum erwarten :D

In 5 days it is time. I will get my dreadlocks :) Since 15 years I think they are cool and I wanna have them. But how it is mostly, things get in the way.
First I was to young and had parents who didn`t want that. Then I made an apprenticeship in the retail sale and worked there. There it would have been a NO GO! Afterwards I had a time with to short hair and during my studies I didn`t have enough money to pay it.
Yeah, now all the conditions are fulfilled, especially my recent work where I can have them without problems :) My recent boss even can`t wait for it :D

Ok, aber was mache ich nun eigentlich? Um die Haare möglichst schnell verfilzen zu können, müssen sie möglichst trocken und aufgeraut sein. Also hab ich schonmal einen Aufheller benutzt....wie man weiß, macht blondieren ja die Haare kaputt :)

Ok, but what I`m doing here now? To dread my hair as fast as possible they must be dry and  roughened. So I already used a lightener ... as we know, to lighten hair makes it broken :)

Und das ist er :)
And that`s the lightener :)


So  sahen meine Haare vorher aus ...
That`s my hair before ...


So sehen die Haare jetzt aus, nen bisserl heller halt :)
That`s my hair afterwards, a bit lighter :)


Am Mittwoch kommt noch eine Kieselerdekur dran. Die erledigen dann den Rest mit dem Haar.

Wednesday I will make a silica cure. That makes the rest with my hair.


Monday, July 16, 2012

Ankunft in den Niederlanden/Arrival in the Netherlands

Heimflug

Flight back home

Soooo, nun sind wir wieder in heimischen Landen angekommen. Der Flug war ruhig und unspektakulär. Wir haben unterwegs jeder ein paar Filme gesehen, haben geschlafen.... das Übliche halt. Das Umsteigen in London war etwas knapp von der Zeit, aber mit einem Flughafen-Guide kamen wir auch hier sicher und pünktlich beim nächsten Flugzeug an. Die Landung war sanft und die Passkontrolle kein Problem, aber:
Unserem Gepäck hat die kurze Umsteigezeit in London nicht gereicht! So ein Mist! Unsere Koffer hängen also noch in London fest! Was tun? Sie sollen scheinbar abends mit eine der nächsten Maschinen ankommen und die Fluggesellschaft würde sie dann nach Utrecht liefern. Auch gut! Also fahren wir schon nach Utrecht und warten..... Abends um 9 kommt dann endlich der ersehnte Anruf, nur leider mit nicht erwarteten Nachrichten, nämlich dass unsere Koffer am Abend nicht mehr angeliefert werden könnten, sondern erst am nächsten Tag kommen. Ich gebe die Adresse meiner Firma durch... schliesslich müssen wir beide arbeiten .... und warte den nächsten Tag im Büro auf die Koffer! Aber was kommt nicht? Die Koffer! Waren die doch da, haben aber an der falschen Haustür geklingelt! Sowas aber auch! Wie kann man nur so doof sein?
Also rufe ich nochmal an und frage, wann denn nun die Koffer wieder in Amsterdam ankommen und wieder ausgeliefert werden können. Die Antwort, sie wissen es nicht, da sie den Ausfuhrplan des Kurier nicht kennen.... na toll! Also gebe ich in Auftrag, die Koffer da zu behalten und mich zu informieren, wenn sie ankommen. Ich bin dann persönlich zum Flughafen gefahren und hab sie abgeholt!
Das einzig gute an der ganzen Sache ist, dass wir so um den Zoll gekommen sind! ;)


Sooo, we are back home now. The flight was quiet and unspectacular. We've seen a few movies, slept ... common used stuff. The changing time in London was a bit short but with an airport guide we arrived punctually  and savely at the next plane. The landing was gently and the passport control no problem, but:
Our baggage was still in London! Shit! And now? They should arrive the same evening with one of the next planes and the airline said they will bring them to Utrecht! Ok! So we were going to Utrecht and waiting..... 9 o'clock in the evening the phone was ringing but not with the expected news. Our baggage won't be delivered that evening but the next day. I gave them the adress of my company because I had to work the next day and the whole next day I was waiting for our baggage! But what didn't come? The baggage! They have been in the street but ringed at the wrong door! What a stupid thing!
I called them again and asked when they will deliver again? They didn't know because they didn't know the schedule of the courier .... super! I said they should keep the baggage and I will come to pick them up and that they should inform me if they are arriving. Then i went personally to the airport again just to pick up the 2 luggages.
But the good thing is we missed the customs :)

Sunday, July 15, 2012

Los Angeles

Los Angeles


Heute war unser letzter Urlaubstag hier in Amerika :(
Aber wir haben ihn nochmal gut ausgenutzt und uns Hollywood angeschaut! Unser Hotel liegt ja direkt auf dem Sunset Boulevard und damit ist der Hollywood Boulevard nicht weit (nur 2 Strassen weiter)! Nach einem eher enttäuschenden Frühstück im Hotel (es gab nur Kaffee und Donuts, was dann als Übernachtung inklusive Frühstück proklamiert wird!), checken wir aus und lassen unsere Koffer bunkern, um entspannt durch die Stadt laufen zu können.
Wir laufen den Hollywood Boulevard rauf und runter und schauen, welcher Star hier einen Stern bekommen hat. Neben realen Stars aus Film, Fernsehen, Musik, Radio und Theater haben selbst Trickfilmfiguren wie Donald Duck, Winnie Puuh oder die kleine Fee einen eigenen Stern, voll niedlich :) Vorallem vorm Disney Store sind einige dieser Sterne zu finden.

Today was our last vacation day in America :(
But we used it beneficial and explored Hollywood! Our hotel is directly situated on Sunset Boulevard and therefore the Hollywood Boulevard was only 2 blocks away! After a disappointing breakfast in our hotel (only coffee and donuts which have been declared as full breakfast!) we checked out and let our baggage there to walk through the city.
We walked over the Hollywood Boulevard up and down and looked after the stars on the footpath with the names of stars. Beside real stars from movie, TV, music, radio and theater even comics like Donald Duck, Winnie Puuh or the small fairy had an own star, so cute :) Especially in front of the Disney store we could find a lot of these stars.

Hollywood Boulevard


Das Zentrum Hollywoods ist Grauman's Chinese Theatre, vor dem sich nicht nur jede Menge Touristen sammeln und Hollywood-Touren starten, sondern auch Fuss- und Handabdrücke von Berühmtheiten in Zementplatten zu finden sind! Neben aktuellen Stars wie die Twilight oder Harry Potter Schauspieler, findet man hier auch ältere Generationen wie John Wayne oder Fred Astaire. Wir verbleiben eine ganze Weile auf dem Platz vor dem Theater, um alle Platten anzuschauen und zu lesen, wer sich darauf verewigt hat :)

The center of Hollywood is Graumans Chinese Theater, where not only many tourists are in front of and Hollywood trips are starting, but also foot- and handprints offamous stars on the floor are to find. Besides recent stars you can also find older generations like John Wayne or Fred Astaire. We spent some time on that place to watch and read all the prints. :)
 
 Grauman`s Chinese Theatre
 
 

Was mir auffiel ist, dass direkt an diesem Platz aktuelle Stars und Sternchen als Sterne im Boulevard zu finden sind und je weiter man sich von dem Platz entfernt, die Stars umso älter werden. Vermutlich werden die Sterne alle paar Jahre umgesetzt :D
Zwischendurch gab's mal ein Eis und wir sind noch in den einen oder anderen Shop gegangen. Einer hat es uns besonders angetan! Ein grosser Kostümladen! Hier gibt es wirklich alle erdenklichen Kostüme und wirklich gute Masken! Auf dem Hollywood Boulevard laufen an allen Ecken so verkleidete Leute rum, mit denen man dann für ein kleines Entgelt ein Photo schiessen kann.

What I could see is that near that theater all the stars on the floor are from recent stars. De more far away the older the stars. I think they displace regularily the stars all few years :D
In between we ate an icecream and looked in one or another shop. One of them was cool! It was a very big costume shop where you could buy all thinkable costumes and really good masks! On the Hollywood Boulevard are several disguised people with whom you can take pictures for a small amount of money.



Aber was wäre Hollywood ohne den Schriftzug auf den Bergen! Den musste ich natürlich auch unbedingt photografieren! Vom Hollywood & Highland Entertainment Komplex aus kann man sich den Schriftzug gut anschauen, vorallem wenn man auf einer der höheren Etagen ist. Im Hof des Komplex hat ein Radiosender grad ein Unterhaltungsprogramm am laufen und wir erfahren, dass alles auf dem Platz grad gefilmt wird für irgendeinen Film. Genaueres weiss ich da leider nicht drüber.... aber wer weiss.... vielleicht sehen wir uns bald selber als Statisten im Kino.... :D

But what is Hollywood without the big letters on the mountain! I must photograph it! From the Hollywood & Highland Entertainment Complex we could see the letters very good, especially in the higher floors. In the court of it a radio channel made some entertainment program and we heard that the court is filmed  for a movie. I don't know exactly which one ... but who knows ... maybe we will see us soon in a movie as background actors ... :D


Ziemlich früh am nachmittag mussten wir dann auch schon los, um die U-Bahn zum Flughafen zu bekommen. Doch vorher wollten wir noch unsere Koffer am Hotel abholen. Just in dem Moment stand ein Shuttle vorm Hotel, das einen anderen Gast ebenfalls zum Flughafen bringt. Wir fragen und dürfen mitfahren. Was für ein Glück! :)

Relatively early in the afternoon we had to leave to get the subway to the airport. Before we wanted to pick up our baggage in the hotel. In exactly that moment a shuttle was standing in front of our hotel which was used from another guest of the hotel to come to the airport. We asked if we can share it and we could. What a luck! :)

Schade, dass der Urlaub schon vorbei ist. Man hätte an vielen Orten länger bleiben können, um noch das ein oder andere anzuschauen. Aber vielleicht kommt man ja nochmal an den einen oder anderen Ort zurück :) Auf jedenfall war es ein toller Urlaub! Er hat Spass gemacht, wir haben super viel gesehen, jeden Tag neue Eindrücke bekommen und sind trotz des Zeitunterschieds zu Europa bisher vom Jetlag verschont geblieben! :D Aber mal sehen, wie es nach dem Rückflug aussieht!

Pitty that the vacation is over. In so many places we could stay longer and could see the one or other attraction more. But maybe I will come back to one or more of the places :) But in any case it was a fantastic trip! It was fun and we've seen a lot, every day we got new impressions and in spite of the time difference we are spared of a jetlag! :D But we will see, how it is looking like after the flight back to Europe!

Saturday, July 14, 2012

Yosemite National Park

Yosemite National Park

In San Francisco haben wir gestern morgen unseren Mietwagen abgeholt und sind gleich erstmal zu einem grossen Outlet Center ausserhalb der Stadt gefahren. Hier wollten wir noch den Rest einkaufen, was wir bisher nicht bekommen haben. Was uns sofort auffiel: wir mussten uns nach und nach wieder ausziehen! Es war ausserhalb der Stadt gleich wieder an die 30 Grad! Das ist echt verrückt! Dabei hab ich immer geglaubt, Städte wären Wärmeinseln, wo es wärmer ist als in der Umgebung. Hier ist es genau umgekehrt!

Yesterday we picked up our rental car in San Francisco and drove directly to a big outlet center in the suburban area. Here we wanted to buy the rest what we didn't get until now. What we've seen: we must get rid of our cloth step by step! We had already more than 30 degrees again! That's crazy! I always thought that cities have a heat island effect and that they are warmer than the environment.... Here it is turned around!

Nach einer kurzen aber intensiven Shoppingtour fahren wir zum Yosemite National Park. Auch hier wechselt die Landschaft ihr Gesicht. Während wir bei San Francisco noch gelbes vertrocknetes Grasland haben, nimmt die Vegetation zu, je näher wir den Bergen und damit dem Park kommen. Aus dem vertrockneten Land wird nach und nach eine grüne Oase mit vielen Nadelbäumen, Seen und schroffen Bergen. Es ist toll anzusehen und wir bereuen es jetzt schon, dass wir nur eine Nacht dort haben werden!

After a short but intensiver shopping tour we drove to the Yosemite National Park. Here the landscape chenged, too. Near San Francisco was yellow dry grassland. But the nearer we came to the National Park it was getting greener. The dry land is getting step by step a green oasis with conifers, lakes and cliffy rocks. It's nice to see that and regret it already just to stay for one night there!


Leider dauerte auch hier die Fahrt viel länger als erwartet und wir kommen erst gegen 6 Uhr abends an, allerdings haben wir unterwegs schon zig mal angehalten, um Photos von der tollen Landschaft zu machen! Das erste was wir bei Ankunft tun, ist in unsere Unterkunft einchecken, einem Zeltdorf mitten im Herzen des Yosemite Parks! Wir haben ein eigenes grosses weisses Safarizelt, Duschen und Toiletten werden mit den anderen Gästen geteilt. 
Beim Einchecken bekommen wir auch wichtige Informationen über die Sicherheit auf dem Gelände, wie zum Beispiel den Schutz vor Schwarzbären. In der Vergangenheit gab es wohl öfters schon Zwischenfälle, wo sich Bären Zutritt zu Zelten oder den parkenden Autos verschafft haben, nur um an Essensreste oder ähnliches zu gelangen. Wir wurden darüber aufgeklärt, dass wir jegliches was duftet (also alles an Essen, Getränken - Ausnahme Wasser - Kosmetik, Parfum etc.) in einer grossen Metallbox vor dem Zelt einschliessen müssen und Zelt wie auch Auto komplett ausräumen sollen!
Danach war noch etwas Zeit bis zum Sonnenuntergang und wir machten noch eine kurze Wanderung zu den Yosemite Wasserfällen. Zum Abendessen gönnten wir uns eine grosse Pizza :)

Pitty that we drover longer than expected and we arrived around 6 o'clock in the evening, but we already stopped a lot on the way to make some pictures from that beautiful landscape! The first thing we did on arrival is to check-in in our "hotel", a tent village in the middle of Yosemite Valley! We have an own big safari tent, shower and toilets are parted with other guests. at the check-in we get a lot of informations about savety in that area, for example the protection against black bears. Formerly there have been already some accidents where black bears came into tents and parking cars just to get the food or similar in there. We have been explained that we have to remove all food and drinks, all what smells (everything of food, drinks - except water - cosmetics, parfum ....) from tent and car and that we have to put this stuff in a big bear savely metal box in front of our tent!
Afterwards we still had some time to sunset so we made a short hike to the Yosemite Falls. For dinner we indulged us a big pizza :D

Yosemite Falls
 
 
 
 

Am nächsten Morgen gings dann für ein paar Stunden auf eine längere Wanderung zu den Vernal Falls. Die Gegend ist echt total schön! Nach knapp 4km, die es nur bergauf ging, aber durch ein wunderschönes gewundenes Tal, wurde man mit einem wunderschönen Blick auf die Wasserfälle belohnt!

The next morning we made a hike for a few hours to the Vernal Falls. The area is very beautiful! After nearly 4 km which were going upwards all the time but through a wonderful serpentined valley, we got rewarded with awonderful view on the falls!

Vernal Falls
 
 
 
 
 
 

Die Wanderung war anstrengend, vorallem bei der Hitze und vorallem das letzte Stück, wo man fast nur noch grosse Steinstufen zu bewältigen hatte! Aber ganz oben angekommen, stand man oberhalb der Wasserfälle und konnte in das gesamte Tal blicken! Es war einfach atemberaubend schön! In diesem Tal gabs übrigens jede Menge der uns schon bekannten Eichhörchen. Die sind total niedlich und wuseln einfach überall rum, selbst zwischen den Beinen der Touristen, absolut unscheu! Aber in dem ganzen Gewusel ist mir ein Schnappschuss gelungen, den ich besonders toll finde - sich knuddelnde Eichhörnchen! :D

The hike was strenuous, especially in the heat and the last piece where we had to climb big stone stages! But after the arrival on the top we stood above the falls and could look into the whole valley! It was impressingly beautiful! By the way, that day we' ve seen a lot of these small squirrels, really cute and springing around everywhere, even between the legs of the tourists, unbashful! But in the bustle I got a very nice snapshot which I find very cute - cuddling sqirrels! :D



Nach der Wanderung waren wir ganz schön fertig und es war schon Mittag durch. Nun mussten wir endlich los, da wir unbedingt noch die Riesenmammutbäume sehen wollten, bevor wir weiter nach Los Angeles fahren!
Eine Stunde brauchten wir fast bis zum Mariposa Grove, einem der Haine wo es noch die Riesenmammutbäume gibt. Er liegt am südlichen Ende des Yosemite Parks und damit Gott sei Dank auf unserem Weg :D
Die Größe dieser Bäume ist echt beeindruckend!

After this hike we were exhausted and it was already after noon. We wanted to see the giant sequoias before we drive to Los Angeles, so we had to leave!
We needed nearly one hour to the Mariposa Grove, one of the groves where you can still find giant sequoias. It's situated in the south of the Yosemite National Park and so luckily on our wa :D
The size of these trees is really impressive!


Mit einem offenen Gefährt wurden wir durch den Wald kutschiert, stoppten ab und zu und konnten uns so alles wunderbar anschauen. Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Bäume alle an einem Fleck stehen, aber dem ist nicht so. Die Riesenmammutbäume stehen einzeln oder auch in kleinen Grüppchen zwischen den ganz normalen Nadelbäumen dieser Gegend und sind über ein grosses Gebiet verteilt! Dabei gibt es einige Berühmtheiten unter den Riesenmammutbäumen, die wir laut Guide unbedingt sehen mussten.
Einer davon is der Grizzly Giant. Er ist zwischen 1900 und 2400 Jahren alt und damit der älteste Riesenmammubaum im Hain. Er ist ca. 64 Meter hoch (gehört also eher zu den kleineren), hat aber an der Basis einen Umfang von stolzen 28 Metern!

With an open vehicle we were driven through the forest, stopped from time to time and could see everything. We expected that all the giant sequoias are standing in one area... but it isn't like this! The giant sequoias are standing everywhere between the normal forest trees, alone or in small groups. They are distributed over a big area! Between all the giant sequoias there are some famous trees we must see in accordance to our guide.
One of them is the Grizzly Giant. It is between 1900 and 2400 years old and therefore the oldest giant sequoia in this grove. It is 64 meters high (rather a bit smaller than normal) and has a circumference at the base of proudly 28 meters!


Ein anderer Baum mit dem Namen Wawoona Tree hat im Stamm einen Tunnel, durch den sogar eine Kutsche durchpasste. Dieser Tunnel wurde im 19. Jahrhundert durch den Baum geschlagen. Der Baum war durch das Loch aber so geschwächt, dass ihn ein Sturm 1969 zum umfallen brachte! Es gibt immer noch einen stehenden Baum mit einem Loch im Stamm, der California Tunnel Tree. Er ist der einzige noch lebende Tunnelbaum im Hain! Den Tunnel hat man 1895 da rein geschlagen, ebenfalls gross genug für eine Kutsche und als Anziehungspunkt für Besucher! Der Baum blutet immer noch!

Another tree with the name Wawoona Tree has a tunnel in the trunk through which a whole carriage is fitting. This tunnel was drilled in the 19th century. But the tree was weakened so much that a storm in 1969 let fallen it down! But there is still one standing tree with such a big hole in the trunk, the California Tunnel Tree. It is the only still living tunnel tree in the grove. The tunnel was made in 1895, also big enough for a carriage and a magnet for tourists! The tree is still bleeding!


Aber nach dem Umkippen des Wawoona Trees fing man an, sich über den Schutz der Bäume Gedanken zu machen und man hat wohl eingesehen, dass ein Loch in diesen grossen Stämmen sehr wohl den Bäumen schadet statt dass sie ihnen nichts ausmachen!

But after the Wawoona Trees falling down, they started to think about how to protect these old giants and they realized that such holes in these big trunks are not good for the trees!


Leider war die Zeit danach schon vorbei im Yosemite Park und wir haben uns auf den Weg nach Los Angeles gemacht. Es ist jetzt ca. 1 Uhr nachts  und wir sind vor ein paar Minuten endlich in unserem Hotel auf dem Sunset Boulevard angekommen. :-)

Pitty that we didn't have more time in the Yosemite National Park and we started to drive to Los Angeles. Now it is 1 o'clock in the night, we arrived a few minutes ago in our hotel on the Sunset Boulevard. :)