Thursday, July 12, 2012

San Francisco

San Francisco


Von Las Vegas gings mit dem Flugzeug nach San Francisco. Wir hatten jetzt 1,5 Tage Zeit, diese tolle Stadt zu erkunden.
San Francisco ist eine total schöne Stadt mit ihrem Flair, der Architektur, der Lage am Meer und der alten Cable Car!
Gestern nach Ankunft haben wir eine Stadtrundfahrt gemacht, um erstmal einen Überblick zu bekommen. Was uns sofort auffiel, hier ist es ein paar Grad kälter! Der Wind ist richtig unangenehm nach der Hitze der letzten Wochen. Wir haben nun lange Sachen an und frieren trotzdem noch ein bisschen. Die Stadtrundfahrt führt uns an die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt: Die Golden Gate Bridge, die leider im Nebel verschwindet und wir nicht richtig sehen können,

From Las Vegas we took the plane to San Francisco. We had 1,5 days to explore this wonderful town :)
San Francisco is a great city with its atmosphere, the architecture, the position at the ocean and the old cable car!
When we arrived yesterday we made a city trip to get an overview over the city. But what we could feel from beginning: the temperature was much colder here! The wind was really uncomfortable after the heat of the last weeks. We were wearing long cloth but still freezing a bit. The city trip leads us to the most important places in town: The Golden Gate Bridge, which we couldn't see because it was vanished in the fog,

Golden Gate Bridge - zumindest was von ihr zu sehen ist
Golden Gate Bridge - at least what we could see

die Painted Ladies, alte viktorianische bunt bemalte Häuser am Rand der City (ehemals Spielhöllen und Bordelle, jetzt Wohnhäuser), 

the Painted Ladies, old victorian colored houses in the suburban area of San Francisco (formerly gambling houses and whorehouses, now apartment buildings),

 Painted Ladies

den Twin Peaks, einem Aussichtspunkt, von dem aus man die gesamte Stadt sieht,

the Twin Peaks, a view point from which we could see the whole city,

San Francisco Downtown und die Marketstreet
San Francisco Downtown and the Marketstreet
 

Fisherman's Wharf, einem alten Fischerviertel, heute Vergnügungsviertel für Touristen,  die Lombard Street, der kurvenreichsten Strasse der Welt mit einem Gefälle von 27%, Chinatown,

Fisherman's Wharf, an old fishermans quarter, today aan amusement center for tourists, the Lombard Street, the most curvaceous street of world with a steep incline of 27%, Chinatown,

Chinatown

Downtown,

Downtown

South Beach etc. Es war eine nette Tour für den Anfang :)

South Beach and furthermore. It was a nice tour for the beginning :)


Mitten in Chinatown ist übrigens unser Hotel (Grant Plaza)! Es ist total nett hier! Da wir bei der Stadtrundfahrt niemanden erreichen konnten zwecks Abholung am Hotel, hat der Typ von der Rezeption dort für uns angerufen und alles geregelt. Und jede weitere Frage, die wir hatten, wurde sehr freundlich beantwortet. Der Service ist hier klasse! Und gestern abend war es dann ganz cool in Chinatown zu sein! Wir haben gleich die Gelegenheit genutzt, um bei einem chinesischen Restaurant essen zu gehen! Es war total lecker! 

In the middle of Chinatown was our hotel (Grant Plaza)! That's really nice! We couldn't reach someone from the city tour for the purchase of picking us up, so the man from the reception just called them and managed everything for us! Every further question we had, he answered very friendly! The service is great here! And it was really cool to be in Chinatown yesterday evening! We used the possibility to eat in a chinese restaurant! It was very delicious! :)

Die Insel Alcatraz

Heute ging's dann auf eigene Faust los. Vormittags haben wir eine Fähre nach Alcatraz genommen und dann ganze 4-5 Stunden die alte Gefängnisinsel erkundet, auf der unter anderem auch Al Capone gesessen hat. Ein Ranger gab uns eine kurze Führung und hat uns von den Fluchtversuchen dieses Gefängnisses erzählt. Insgesamt sind nur 5 Fluchtversuche gelungen, wobei man nicht von allen weiß, ob sie sicher auf's Festland gekommen sind, oder ob sie beim Versuch, die knapp 2 km nach San Francisco zu schwimmen, umgekommen sind. Die Wassertemperatur ist hier wohl das ganze Jahr über relativ niedrig und nach den 2 km kann man wohl seine Finger nicht mehr bewegen. Unser Ranger ist die Strecke wohl vor 5 Jahren einmal geschwommen und konnte seine Erfahrungen mit uns teilen. :) Ein Insasse hat es tatsächlich geschafft, im Dezember durch die Schwimmaktion zu fliehen. Er war aber zu schwach, um sich selbst aus dem Wasser zu ziehen, und wachte am nächsten Morgen auf der Krankenstation des Gefängnisses auf. Um aus den Zellen zu fliehen, haben manche Insassen ihre Lüftungsschächte mit Hilfe von Löffeln vergrößert und sind dann da durch gekrochen. Ein anderer hat sich eine Uniform ergattert und hat eins der Wäschereiboote ergaunert, um als zurückkehrender 2. Weltkrieg-Offizier nach San Francisco zu reisen. Pech nur, dass das Boot eine andere Route hatte und er so aufgeflogen ist. Auf jedenfall war das Gefängnis einer der interessantesten Plätze der Stadt, die wir gesehen haben!

Today we explored the city on our own initiative. In the morning we took the ferry to Alcatraz and we explored the whole prison island in 4 to 5 hours on which amongst others Al Capone was jailed. A ranger gave us a short trip over the island and told us some stories about escape attemptions of this prison. In total there have been only 5 escape attemptions successful, although they don't know if the prisoners arrived save in San Francisco or if they died in the try to swim the 2 km. The water temperature is the whole year very cold and after this 2 km you even can't move your fingers. Our ranger swam this distance one time 5 years ago and could tell us from his experience :) One prisoner made it really to swim that distance in december and to escape! But he was even to weak to pull himself out of the water and woke up the next morning in the hospital ward of the prison again. To escape from the cells some prisoners made their air pits with aid of spoons bigger and crawled through it. Another one snatched an uniform and captured a laundry boat to return home as a 2nd world war officer. Bad luck that the boat had another route originally and his cover was blowed :) In any case the prison is one of the most interesting places we've seen in this city!

 
 

Danach haben wir noch Pier 39 und Fishermans Wharf erkundet, sind in das tolle Aquarium gegangen,

Afterwards we explored Pier 39 and Fishermans Wharf, went into the wonderful Aquarium,

San Francisco`s Bay Aquarium
 
 
 

haben eine lange Tour mit der Cable Car gedreht

made a long trip with the Cable Car

Cable Car

und haben lecker Fisch gegessen. Mit der Cable Car gings dann auch wieder zum Hotel nach Chinatown :)

and ate delicious fish. With the Cable Car we drove back to our hotel in Chinatown :)


Tuesday, July 10, 2012

Hoover Dam und Las Vegas

Hoover Dam

Der Hoover Dam liegt genau an der Grenze von Arizona zu Nevada. Sein aufgestauter See ist der größte Stausee der USA und sorgt in Trockenzeiten für eine kontrollierte Wasserabgabe an verschiedene Staaten, in Regenzeiten wird das Wasser aufgefangen, um Überschwemmungen zu verhindern. Außerdem wird mit dem Damm elektrische Energie gewonnen, mit der einige Staaten versorgt werden. Wir sind bei 40 Grad über den Damm spaziert und standen direkt an der Grenze zwischen Arizona und Nevada. Normalerweise ist zwischen den beiden Staaten noch eine Stunde Zeitverschiebung. An beiden Seiten des Damms hängt jeweils eine Uhr mit der Zeitangabe des jeweiligen Staates. Wenn man dann den Damm überquert, ändert sich die Uhrzeit. Leider stellt Arizona auf Sommerzeit um, so dass momentan keine Zeitverschiebung da ist :-)  Aber lustig ist es trotzdem.
Das einzig negative daran: Das Parkhaus direkt am Damm für Touristen kostet 8 Dollar! Egal wie lang man da ist. Wenn man vorhat, den ganzen Tag zu bleiben (soviel kann man da gar nicht anschauen!), dann mag das ja ok sein, aber für die meisten ist der Damm nur ein kurzer Stop auf der Durchreise und das Parkhaus damit ziemlich überteuert! Leider hat man nicht viele andere Möglichkeiten, möglichst nah am Damm zu parken.... ausser man möchte einen Kilometer oder weiter laufen! 

The Hoover Dam is situated directly at the border between Arizona and Nevada. Its retained lake is the biggest retaining lake of the USA. It cares about  a controlled water delivery in dry seasons to different states and in rainy seasons it prevents flooding events through collecting the rain. Besides they win electricty with the dam with which may states are supplied.
We walked over the dam at nearly 40 degrees and were standing at the border between Arizona and Nevada. Normally there is also a time difference of 1 hour. At both sides of the dam there are towers with clocks which are showing the actual time of the states. so if you cross the dam the time is changing normally. Pitty that Arizona has summertime, so there was no time difference :) But it was funny!
The only negative thing: The parking house directly at the dam (for tourists) costs 8 dollars! It doens`t matter how long you stay. If you stay a whole day (I don`t know what you wanna look for the whole day there!) then maybe it is ok. But for most of people the dam is just a short stop on their journey through and then the parking house is to expensive! Pitty that there are nearly no other possibilities to park very nearly to the dam .... except you are willing to walk 1 km longer!

Stausee am Hoover Dam
Retaining lake at Hoover dam
 
 
 Grenze Arizona - Nevada

Las Vegas

Danach sind wir in Las Vegas angekommen, dass übrigens nur wegen des Damms entstanden ist. Der Damm wurde in den 30er Jahren gebaut und nur unweit vom Damm entfernt wohnten damals die Arbeiter in Boulder City. In dieser Zeit entstand Las Vegas als Vergnügungsstadt nah bei Boulder City, wo die Arbeiter nach ihrer Arbeit hingingen.

Afterwards we arrived in Las Vegas which was originally founded only because of the dam. The dam was built in the 30s and not far away the workers were living in Boulder City. In this time Las Vegas was founded as amusement center where the workers were going to after work.

Las Vegas ist schon toll! Es ist bei Tag schon schön über den Las Vegas Boulevard zu schlendern und sich die vielen tollen Hotels an zu schauen. Vorallem da die Hotels meist ein Thema verdeutlichen. Ein Hotel sieht aus wie die Skyline von Manhattan,

Las Vegas is great! Even during day is it nice to walk over the Las Vegas Boulevard to look at all the great hotels, especially because the hotels all have a topic. One hotel is looking like the skyline of Manhattan,

Hotel New York New York

eins wie der Markusplatz in Venedig,
one like the Marcus Place in Venice, 

Hotel The Venetian

ein anderes wie Paris mit einer kleineren Version des Eiffelturms,
another one like Paris with a smaller version of the Eiffel tower,

Hotel Paris

eins wie der römische Palast von Caesar,
one like the roman palace of Caesar,

Caesars Palace Hotel

eins wie eine Pyramide mit der Sphinx davor, eins wie eine Pirateninsel
one like a pyramid with the Sphinx, one like a pirate island

Treasure Island Hotel
 

und und und .... Wir waren, solange es noch hell war, shoppen und sind den Boulevard schon einmal abgelaufen. Wir haben uns sprichwörtlich die Füße wund gelaufen.... nach 7 Stunden hatte ich dann einfach keine Lust und keine Kraft mehr :-)  Dazu kam eine Erkältung, die ich mir durch die ganzen Klimaanlagen zugezogen hab.

and, and, and .... We have been, as long as it was light, shoppen and walked over the Boulevard. We got footsore proverbly ... but after 7 hours I didn't had fun and no strength anymore :) In addition I had a cold from all the air conditioners.


Aber nach einem ausgiebigen Dinner vom Buffet sind wir im Dunkeln trotzdem nochmal los und haben ein paar der Hotels angeschaut. Las Vegas MUSS man ja einfach bei Nacht gesehen haben!

After an extensive dinner we were going outside again in the dark and were watching different hotels. In Las Vegas it`s a must to go outside in the night!

Hotel Luxor
Unser Hotel - Excalibur
Our hotel - Excalibur
Las Vegas Boulevard bei Nacht, oder auch einfach: Strip
Las Vegas Boulevard during night, or simple: Strip

Und natürlich die Spielhöllen! Egal, wo man reinging.... überall standen Spielautomaten, waren Spieltische... selbst noch im Flughafen! Nach dem Motto, wer bis jetzt noch nicht gespielt hat, hat hier seine letzte Chance (oder es ist eben das erste, was man tut, wenn man in Las Vegas landet) :-) 
Durch meine Erkältung fand ich den Tag super anstrengend, aber wir haben wieder eine Menge erlebt und gesehen!

And off course all the gambling houses! It doesn`t matter where you are going inside ... everywhere are standing slot machines and gambling tables ... even at the airport ... themed: who didn`t play until now have his last chance here (or it is the first what he does, when he lands in Las Vegas) :)
Due to my cold I found that day super strenuous, but we`ve seen and experienced a lot!

Monday, July 9, 2012

Route 66, Skywalk at Grand Canyon West

Route 66


Heute sind wir einen Teil der historischen Route 66 gefahren. Man merkt, dass diese Straße kaum noch benutzt wird. Es sind kaum Autos unterwegs ... Nur ein paar Touristen wie wir und Anwohner aus den anliegenden Dörfern. Durch den Bau der großen Interstate um die Ecke hat sich der Verkehr verlagert.

Today we drove a bit from the historical Route 66. We could see, that this road isn`used a lot anymore... there have been rarely cars on the way .... only a few tourists as we are and some inhabitants who are living there in the adjacent villages. Due to the construction of the big interstate round the corner, the traffic is displaced.

 

Wir halten in Seligman, der Geburtsstadt der berühmten Route 66. Es ist ein kleines, verschlafenes Nest, dass nur noch von den paar Touristen lebt, die hier anhalten. Ein paar Restaurants, ein paar Souvenirshops.... das wars. Jede Menge Schilder und ein paar alte, halb verrostete Autos erinnern noch an die einst viel benutzte Strasse. Die Route 66 war die erste Ost-West Verbindung. Farmer und solche, die ihr Glück suchten, benutzten sie einst, um nach Westen zu kommen und ein neues Leben zu beginnen.

We stopped in Seligman, the native town of the Route 66. It`s a small sleepy village which lives only from tourists who are stopping here. A few restaurants, a few souvenir shops ... that`s it. A lot of signs and a few old rusted cars let remember at the in one time very much used road. The Route 66 was the first east-west connection. Farmers and such who searched for their luck, used it formerly to come to the west and to start a new life.


 

Grand Canyon West und der Skywalk 

Grand Canyon West and the Skywalk

Das Ziel unserer Fahrt war das Hualapai Indianer Reservat am Grand Canyon West mit dem berühmten Skywalk, einer gläsernen Plattform ca. 1200 Meter über dem Abgrund. Auf der Fahrt dahin haben wir etliche Staubteufel in der Landschaft gesehen. Ich kannte sowas ja bisher nur von Bildern und hätte nie gedacht, dass ich sowas mal in echt sehe! :D Aber das war irgendwie schon spektakulär! Vorallem weil einer von denen direkt vor uns die Strasse überquert hat!
Neben dem Skywalk, einem Mini-Indianerdorf (2 Hütten, wo ein bisschen was rumstand) und einer Westernranch bot das Reservat noch 2 andere Viewpoints, von denen einer Guano Point hieß, was soviel wie Kacke heißt. :)

The goal of our daily tour was the Hualapai Indian Reserve at the Grand Canyon West with the famous skywalk, a glassy platform in round 1200 meters height. On the way we`ve seen a lot of dust devils in the landscape. I knew these only from pictures and never expected to see them in real one time! :D It was spectacular! Especially when one of them crossed the street directly in front of us!
Beside the skywalk, a mini indian village (2 huts where a bit stuff was standing around) and a western ranch, the indian reserve offered just 2 other viewpoints from which one was called Guano Point.... it means SHIT :D




Die Erklärung dafür bot uns der Shuttlebusfahrer. An diesem Aussichtspunkt fand man eine sehr große Fledermauspopulation in einer Höhle und mit dazu jede Menge Fledermauskacke, die sich über die Jahrhunderte angesammelt hat. Die Kacke war für die Indianer wertvoll, weil sie als Dünger auf den Feldern benutzt wurde und in Frauen-Make-up verarbeitet wurde (na lecker.... solange das Zeug nicht in der heutigen Schminke ist :-) ). Für den Abbau der Kacke wurde sogar extra eine Seilbahn gebaut, deren Reste - halb zerfallen - heute noch dastehen. Dieser Guano Point bot einen atemberaubenden Blick auf den Colorado River. So nah am Fluss waren wir selbst am Grand Canyon Ost nicht!
Allein dieser Geschichte wegen und wegen des Ausblicks hat sich das schon wieder gelohnt :D

The explanation for this gave us the shuttle busdriver. At this viewpoint they found a very big bat colony in a cave and additionally a lot of bat shit which was accumulated for hundreds of years! The shit was valuable for the indians, because they used it as fertilizer on farms and in make-up for women (delicious.... I hope it isn`t anymore in our present make-up :)). For the mining of the shit they built a cable car where we still could see the rest - half fallen into ruin. The Guano Point offered a great view on the Colorado River. So near to the river we even haven`t been in Grand Canyon East! Only because of the story and the great view it was worth :D


Im großen und ganzen war dieser Tag eigentlich ganz nett und der Guano Point auch super interessant und toll, aber der ganze Rest war ziemlich stark kommerziell und überteuert. Der Eintritt inkl. Skywalk ist mit ca. 80 Dollar pro Person ziemlich teuer (im Vergleich Grand Canyon NP 25 pro Auto!). Auf den Skywalk durfte man nichts mitnehmen, auch keine Kameras. Indianer haben Fotos gemacht, die man dann aber für 30 Dollar das Stück (!) kaufen konnte. Außerdem wurde man ständig verscheucht, weil die Indianer ihre Fotos machen wollten. Auf der Ranch war nichts los.

Generally speaken the day was nice and the Guano Point super interesting, but the rest was very commercially and over-priced. The entrance fee including skywalk is with 80 dollars per person relatively expensive (in comparison to Grand Canyon National Park 25 dollars per car!). It wasn`t allowed to take anything on the skywalk, also no cameras. Indians made pictures which we could buy for 30 dollars per photo (!). Furthermore we have been chased off the whole time because the indians wanted to make these pictures. On the ranch was nothing..... empty... no people, no attractions.


Es gab zwar diverse Unterhaltung wie Bogenschießen, Reiten oder Lassowerfen, aber es war keiner da, der einem das mal angeboten hat. Stattdessen sitzen die Angestellten eher gelangweilt irgendwo rum. Naja, aber die Ausblicke in den Canyon haben wir trotzdem genossen :-)

There was a bit amusement like archery, riding or throwing lasso, but there was nobody offering it. Instead the employees were sitting around bored. The views into he canyon we enjoyed anyway. :)

 

Allerdings ist mir noch was auf dem Skywalk passiert, was ich unbedingt erzählen muss. Sowas kann aber auch nur mir passieren :D
Als wir auf dem Skywalk waren, habe ich einfach nur geistesabwesend mit meiner linken Hand über meinen Hals streichen wollen. Da sticht mich doch so ne doofe Biene! So richtig heftig! Selbst der Giftsack hing dann noch inklusive Stachel an meinem Finger ... und das hat gebrannt wie Sau. Bin dann gleich zu einem der Indianer, der mir sofort was zum Stachel rausziehen und nen Desinfektionstuch gegeben hat. Der Finger ist immer noch dick, aber es geht mittlerweile wieder :-)

One thing happend on the skywalk which I must tell. This can only happen to me :D
When we have been on the skywalk I was running my hand over my neck. Suddenly such a stupid bee were pricking me. Even the poison bag inclusive the spike was still hanging on my finger ... ad it was burning a shit! I went directly to one of the indians who gave me something to pull out the spike and a desinfection cloth. The finger is still thick, but it is ok now :)

In Grand Canyon West gibts es neben der Ranch, die schon im Februar ausgebucht war, leider keine weiteren Unterkünfte. Deswegen mussten wir am Abend wieder zurück nach Kingman fahren, dem nächsten Ort mit Hotels. Aber dafür haben wir dann am nächsten Tag schon ein paar Kilometer gespart!

In Grand Canyon West there is nothing to sleep besides the ranch which was already full in february. Therefore we needed to drive back to Kingman the next town with hotels. But like this we saved some kilometers the next day!